ob-la-di ob-la-da, life goes on bra
Это тезисы из книги. Если кто-то заинтересовался этой темой, рекомендую прочитать книгу от корки до корки.
Самоактуализирующаяся личность – термин, который ввел Абрахам Маслоу. Актуализация – производное от этого термина. Актуализатор - противоположность манипулятора; человек, который стремится к истинному самовыражению в общении, к естественности, честности и спонтанности.

Эрих Фромм писал, что с вещами можно проделывать разнообразные манипуляции, как например: анализировать, критически рассматривать, вскрывать, анатомировать их и т.д., при этом, не причиняя никакого вреда их природе, их естественной сущности, но человек – это не вещь. Нельзя вскрыть сущность человека, не причинив ему при этом вреда, так же как нельзя манипулировать им, не делая ему при этом больно.
Ознакомиться с мыслью.

В моем земном дворце толпа:
Смиренный есть и гордый есть,
И тот, кто о грехах скорбя,
Сердечной боли терпит весть.
И нераскаявшийся плут
С ухмылкой злобною сидит,
И любящий соседей люд
Свое земное время длит.
Заботы тяжкого ярма
Я б сбросил, став свободным вмиг,
Когда бы в тайну «кто есть я?»
Открытым взором я проник. (с)


@темы: old books for owls

ob-la-di ob-la-da, life goes on bra
Пишет  _FOTINA:


Никогда не угадаешь, что ребенку может понравится! Как веселится этот 8-месячный малыш всего лишь потому, что папа рвет бумажку.
URL записи


@темы: lovely things

ob-la-di ob-la-da, life goes on bra
13.01.2011 в 15:33
Пишет  Innamorata:

Irish Coffee
История появления на свет "Кофе по-ирландски", возможно, не такая романтическая, как история возникновения капучино, но, тем не менее, весьма занимательная, лишний раз доказывающая то, что ирландцы обладают исключительной смекалкой и предприимчивостью.
В тихом и уютном городке Фойнс жизнь била ключом. Ведь именно через здешний аэродром (весьма крупный по тогдашним меркам) шло воздушное сообщение между Европой и США. Известно, что погода в Ирландии ведет себя капризно. И сбои в графике полетов были явлением обычным. В один из ненастных дней очередной из направлявшихся в Нью-Йорк самолетов был вынужден вернуться в Фойнс из-за мерзкой погоды. Этот факт, само собой, не обрадовал пассажиров, и вереница горе-путешественников потянулась в город в надежде подкрепиться чем-либо вкусным и согреться с душой. Джо Шеридан (шеф-повар одного из ресторанов) четко уловил настроение продрогших пассажиров и в ответ на очередную просьбу принести чашечку кофе, щедро добавил в ароматный дымящийся напиток ирландский виски. Это был поистине исторический момент. Надо ли говорить, что посетители ресторана по достоинству оценили ноу-хау, за которым, в последствии, закрепилось гордое название: «Irish Coffee». Кофе по-ирландски.

Нам нужно (для одной чашки): 180 мл черного кофе, 30 мл Ирландского виски, например, "Jameson", 2 ч. л. сахара, 20 г взбитых сливок.

читать дальше



URL записи

@темы: food